这是什么? 那是什么?- '이것은 뭐예요? 저것은 뭐예요?' 중국어로 어떻게 말할까요?
这是什么? 那是什么?
zhè shì shénme? nà shì shénme?
이것은 뭐예요? 저것은 뭐예요?
병음 없이 읽어보기
A: 这是什么?这是茶吗?
B: 这是我的茶。
A: 那是什么?那是你的咖啡吗?
B: 那不是我的咖啡,那是妹妹的咖啡。
A: 你喜欢苹果吗?
B: 我喜欢苹果。但是,我不喜欢苹果派。
A: 那是苹果派吗?
B: 那是妹妹的苹果派。
병음과 함께 읽어보기 + 단어 살펴보기
A: 这是什么?这是茶吗? 이것은 뭐예요? 이것은 차 입니까?
A : zhè shì shénme? zhè shì chá ma?
* 这 zhè 이것
* 是 shì ~이다.
* 什么 shénme 무엇
* 茶 chá 차
B: 这是我的茶。이것은 저의 차 입니다.
B : zhè shì wǒ de chá 。
A: 那是什么?那是你的咖啡吗? 저것은 뭐예요? 저것은 당신의 커피 입니까?
A : nà shì shénme? nà shì nǐ de kāfēi ma?
* 那 nà 저것
* 咖啡 kāfēi 커피
B: 那不是我的咖啡,那是妹妹的咖啡。저것은 저의 커피가 아닙니다. 저것은 여동생의 커피에요.
B : nà bú shì wǒ de kāfēi, nà shì mèimei de kāfēi 。
* 妹妹 mèimei 여동생
A: 你喜欢苹果吗? 사과 좋아해요?
A : nǐ xǐhuān pínggǔo ma ?
* 苹果 pínggǔo 사과
B: 我喜欢苹果。但是,我不喜欢苹果派。저는 사과를 좋아해요. 하지만, 사과파이는 좋아하지 않아요.
B : wǒ xǐhuān pínggǔo 。 dànshì , wǒ bù xǐhuān pínggǔopài 。
* 苹果派 pínggǔopài 사과파이 (apple pie)
A: 那是苹果派吗? 저것은 사과파이 입니까?
A : nà shì pínggǔopài ma ?
B: 那是妹妹的苹果派。저것은 여동생의 사과파이 입니다.
B : nà shì mèimei de pínggǔopài 。
다시 한번 읽어보기
A: 这是什么?这是茶吗?
B: 这是我的茶。
A: 那是什么?那是你的咖啡吗?
B: 那不是我的咖啡,那是妹妹的咖啡。
A: 你喜欢苹果吗?
B: 我喜欢苹果。但是,我不喜欢苹果派。
A: 那是苹果派吗?
B: 那是妹妹的苹果派。
댓글
이 글 공유하기
다른 글
-
你是韩国人还是中国人? - 한국인이세요? 아님 중국인이세요?
你是韩国人还是中国人? - 한국인이세요? 아님 중국인이세요?
2014.11.15 -
중국어 '不' 및 '3성'의 성조 변화
중국어 '不' 및 '3성'의 성조 변화
2014.11.03 -
今天是二〇一四年十月六号 - 오늘은 2014년 10월 6일 입니다
今天是二〇一四年十月六号 - 오늘은 2014년 10월 6일 입니다
2014.10.06 -
但是我喜欢说中文 - 그러나 중국어 말하는 것을 좋아해요
但是我喜欢说中文 - 그러나 중국어 말하는 것을 좋아해요
2014.10.03
댓글을 사용할 수 없습니다.