: 시간에 관련된 일본어 표현 세가지 - たび、とたん、いらい
글 작성자: 엠제(MJ)
たび whenever 할때마다
とたん in no time 후딱, 당장에, (놀라울 정도로)곧
いらい since 이후
とたん in no time 후딱, 당장에, (놀라울 정도로)곧
いらい since 이후
그럼 우리 이제 漢字를 봄세.
度「たび」~할 때마다. ~할 적마다
途端「とたん」바로 그 순간. ~하자마자
以来「いらい」이래. 이후
「女の子1 : ミノルくんを見るたび胸がドキドキするの!大好き。私と付き合ってぇ!
女の子2 : ここに入学して以来、ずっとナスくんのことが好きでした。
ミノル : モテる男は辛いなぁ~参ったな。」
女の子3 : ねぇ、図書館でみんなで一緒に勉強しようーって誘った人は誰だった。
男の子 : ミノルだね。でも、来たとたん、寝ちゃったね。
女の子4 : いい夢見ているんでしょう。笑いながら寝てる!
위의 스크립트는 듣던 JapanesePod101 팟캐스트의 일부.
이 포스트의 뽀인트는 '시간에 관련된 표현 세가지' だから! 내용은 살포시 해석만 =3
「女の子1 : ミノルくんを見るたび胸がドキドキするの!大好き。私と付き合ってぇ! 미노루 군을 볼때마다 가슴이 두근거려! 완젼 좋아! 나랑 사겨줘~
女の子2 : ここに入学して以来、ずっとナスくんのことが好きでした。이곳에 입학한 이후로 계속 나스 군(미노루 성이 나스-_-;;)을 좋아했어요.
ミノル : モテる男は辛いなぁ~参ったな。인기있는 남자는 괴롭구만~ 어쩔수 없고만ㄲㄲㄲ」
女の子3 : ねぇ、図書館でみんなで一緒に勉強しようーって誘った人は誰だった。야.. 도서관 가서 다같이 공부하자고 한 사람이 누구더라..ㄱ-..
男の子 : ミノルだね。でも、来たとたん、寝ちゃったね。미노루 였지. 근데 오자마자 잠들었지.
女の子4 : いい夢見ているんでしょう。笑いながら寝てる! 좋은 꿈 꾸나봐. 웃으면서 자고있어!
이제 문법적인 것을 정리 해보자긔.
푸히힛
1. 동사의 기본형 + たび : ~할 때 마다
旅行に行くたびおみやげを買う。여행을 갈때마다 선물을 산다.
帰るたび 돌아올/갈 때마다
見るたび 볼 때마다
しるたび 할 때마다
2. 동사의 て형 + いらい=~からずっと : ~한 이후로, 이래로
旅行から帰って以来、体調が悪い。여행에서 돌아온 이후 몸상태가 안좋다.
=旅行から帰ってずっと体調が悪い。
帰って以来 돌아온/간 이후
見て以来 본 이후
して以来 한 이후
3. 동사의 た형 +とたん : ~하자마자
私は結婚したとたん太った。결혼하자마자 살이 쪘다.
帰ったとたん 돌아오/가자마자
見たとたん 보자마자
したとたん 하자마자
그래서 나도 예문을 만들어봤어. 아베 씨 기똥찬 썩소를 날려주시고ㄲㄲㄲ
大人になって以来、外国語を読むたびにチョウ燃え上がる。でも知らない単語とか難しい文法とかがあれば見たとたん勉強止める。゚(゚´Д`゚)゚。だから多分毎年同じレベルかも。
어른이 된 이후, 외국어를 읽을때마다 완젼 불타올라!! 근데 모르는 단어나 어려운 문법이 있으면 보자마자 스탑스터딩ㄲㄲㄲ 그래서 아마 매년 같은 레벨일지도...-_-..... 아흙.
아- 오늘도 상콤하게 열공했구나.
반응형
댓글
이 글 공유하기
다른 글
-
: 일본어 슬랭 '어딘가 수상해!!' - 胡散臭い!!「うさんくさい」
: 일본어 슬랭 '어딘가 수상해!!' - 胡散臭い!!「うさんくさい」
2011.06.04 -
: 일본어로 어떻게 요청/부탁을 할까? - ちょっと待ってくれますか/もらえますか?
: 일본어로 어떻게 요청/부탁을 할까? - ちょっと待ってくれますか/もらえますか?
2011.05.11 -
: 일본어 표현 '馬鹿にするな!' - 바보 취급 하지마!
: 일본어 표현 '馬鹿にするな!' - 바보 취급 하지마!
2010.11.19 -
: 일본어 종조사에 관하여
: 일본어 종조사에 관하여
2010.10.05