어제 오랜만에 느끼는 쉼이라 할것도 없고 해서 글을 읽다가 일본어 단어를 몇개 봤는데 여태 한번도 생각해보지 못한 단어가 스쳐 지나갔따. 「起こす」와「起こる」!!! 전혀 일본어를 말 할 기회가 없어서 그런지 이런 두 단어를 헷갈려야 할 필요가 있다는것도 잊고 있었다는 슬픈 현실이..
じょうたいをおこす / 상체를 일으키다
1.
起こす「おこす」- 5단활용 타동사 (목적어 동반)
1) (잠을) 깨우다.
2) 일으키다, 일으켜 세우다.
3) 발생하다, 일으키다.
* 6時に起こしてください。「6じに おこしてください。」
6시에 (잠을) 깨워주세요.
* もう8時になって妻を起こした。「もう8じになって つまを おこした。」
벌써 8시가 되서 아내를 깨웠다.
* こしが痛いなら体を起こすほうがいいよ。「こしが いたいなら からだを おこすほうがいいよ。」
허리가 아프면 몸을 일으키는 편이 좋을거야.
* その歌は最近ブームを起こすよ。「その うたは さいきん ブームを おこすよ。」
그 노래는 요즘 붐을 일으켜.
* あの二人が一緒にいたらさらにスキャンダルを起こせるかも・・「あのふたりが いっしょにいたら スキャンダルをおこせるかも・・」
그 둘이 함께 있으면 더 스캔들을 일으킬 수 있을지도..
起こす「おこす」의 가능형 : 起こせる「おこせる」
- 발생시킬 수 있다. 일으킬 수 있다.
2.
起こる「おこる」- 5단활용 자동사 (자동사 이므로 목적어가 필요 없음)
일어나다, 발생하다, 시작되다.
* 地震が起こる。「じしんが おこる。」
지진이 발생하다.
* 冬には静電気がよく起こるよね。「ふゆには せいでんきが よく おこるよね。」
겨울에는 정전기가 잘 일어나지요.
* めまいが起こるわ。座ったほうがいいかも・・「めまいが おこるわ。 すわったほうが いいかも・・」
현기증이 나네요. 앉는게 좋을지도.
cf.
怒る「おこる」
1) 화나다, 성내다.
2) 나무라다, 꾸지람을 듣다.
* そのときだまされてホントに怒ったよ。「そのとき だまされて ホントに おこったよ。」
그때 속아서 무지 화났었어.
* けんかをしてひどくおこられたよ。
싸움을 해서 무지 꾸중 들었어.