가령 '신기하다!' 같은 경우는, 'It's interesting.' 또는 'It's fascinating.' 으로 표현하면 되지만, 막상 생각하려고 하면 '신기한'에 해당하는 단어를 먼저 찾고 있는 우리들이 있잖아요. ㅠㅠ 하지만 사전에서 찾으면 우리가 원하는 '신기한' 느낌의 단어는 나오지 않죠. 이것과 마찬가지로 '안타깝네요..'에 해당하는 표현도 영어로 바로 생각나지 않고 표현하기 애매한 것 같아요. (나만 그러나...)
그래서 오늘은
'안타깝군요', '유감이군요', '안됐군요' 에 해당하는 영어 표현을 알아보려고 해요.
That's a shame!
shame은 단어 자체로는 '수치심, 창피' 같은 뜻인데요.
이 단어가 가산 명사처럼 단수 형태인 'a shame'으로 쓰이면 '애석한[딱한/아쉬운] 일'의 뜻으로 쓰입니다.
[예문]
A : I can't go bowling with you guys. 볼링 치러 같이 못가.
B : That's a shame! It's no fun without you. 안타깝다! 너 없으면 재미 없어.
Well, that's a shame. Your talent's going to waste.
그거 유감이네요. 아까운 재능을 썩히니 말이에요.
What a shame. = That's a real shame.
'What a ~.', 'How ~.' <<이런 식의 표현들 보셨죠? 감탄문인데요. 그래서 약간 더 강조된 느낌입니다.
'아 그거 진짜 안됐다.' 식으로 해석 하시면 될 듯해요.
'What a shame'이 나온 김에 'Shame on you!'도 알아볼게요. '부끄러운 줄 알아라!'라는 뜻의 표현입니다.
[예문]
A: Today, we're supposed to review our professor's lecture for this semester.
오늘 이번 학기의 교수님 강의를 평가해야 해.
First, we are supposed to write down the name of the subject and our professor's name.
우선 과목 이름과 교수님 성함을 써야 돼.
B: Excuse me, what was the professor's name?
미안한테, 교수님 성함이 뭐였지?
A: Shame on you! Don't you even know our professor's name?