영화 No String Attached에 나오는 영어 표현!
마지막 장면
저는 로맨틱 영화는 안 보지만, 로맨틱 코메디는 봅니다. Friends with benefits는 개봉 당시에 봤었는데, No string attached는 안 봤었네요. 오늘 봤는데 생각보다 재밌더라고요ㄲㄲㄲ 솔직히 저는 Friends with benefits 보다 재밌다고 생각합니다. 그거나 이거나 비슷한 내용에 결말이 한결같지만 말이죠. 저는 JT를 좋아해서 Friends with benefits는 개봉 당시 바로 봤다는ㄲㄲㄲ 개인적으로 에쉬튼 커쳐 안 좋아해서.. 근데 이 영화보고 생각이.... 바뀐 건 아니고ㄲㄲㄲ 아담 같은 남자라면 만나보고 싶달까요. 이 영화가 더 끌리는 이유는 여주인공인 엠마 때문인데요. 나 같이 생각하는 녀자 여기있구나 싶어서 공감이.. "Look, I know Im supposed to want to be in a relationship. But I'd just end up with a broken heart and a bunch of his old T-shirts." 이 대사 완전 제 생각. 개공감ㅜㅜ 적을 때 시간 걸려서 어퍼스트로피 굳이 필요할 때 아니면 잘 안썼어요. 개인적으로 영화가 맘에 들어서 적어둔 영어 표현들입니다. 앞에는 대사가 나오는 시간이고ㄲㄲㄲ 녹음 하려니까 귀찮아서요... 다음에 적어둔 거 볼 때 음성 들으려면 시간을 알아야 해서 적어뒀어요.
0.3.49-You just have to be drunk and look hot!
0.4.04-Im so drunk!!
0.4.56-Sometimes my neck gets sore.
0.5.12-You dont even know me.
0.5.20-I have to go to this stupid thing tomorrow. You wanna come with me?
Sure, Ill come with you.
0.6.22-I didnt know you were dating someone.
I just had a one-night stand with him when I was 14.
0.7.11-Im glad you stayed.
0.8.53-I just moved here a week ago.
0.9.20-I havent seen you guys since...
0.9.28-OK, well, we should head out, so..
0.9.33-But we should hang out. Let me just.. Ill get your number.
Yeah, just give me your phone. Ill put it in there.
Yeah, that's probably easier.
0.11.23-You were gonna ask me something before the break. What was it?
You wanted to know if you could get off early to see your dad.
0.13.39-I wanted to get your opinion on this episode that I wrote.
0.13.49-Ill take a look at it, sure.
0.13.55-Just read it and tell me what you think.
0.14.16-Anyone special? No.. I mean, not since Vanessa. It's been a year. It's time to move on. What did you want to talk to me about, anyway?
0.15.02-I ran into her at a party.
0.15.06-We got to talking. About you, mostly.
0.16.24-Can we talk about something else? Like, literally, anything else?
0.19.03-I want you to know that I respect you. Normally, I would remember the name of someone that I've ..
0.19.33-Stop teasing him, you guys.
0.20.06-You feeling any better?
0.20.22-Let's make fun of the hung-over naked guy.
0.21.04-How did I get here?
0.22.13-It seems kind of like carefree.
0.22.17-I dont know where to start.
0.23.14-No, that would be bad.
0.24.50-Im way ahead of you.
0.26.55-Well, we're kind of in a rush, so it was good seeing you.
0.27.29-Im not supposed to tell anyone.
0.27.46-I dont know, what do I do with that?
0.28.56-So, what's up with not calling me back?
Im not good at this stuff. -At what. talking?
Yeah, talking. Communicating. Relationship stuff.
If we were in a relationship, I'd become a weird, scary version of myself.
0.29.35-With the height difference? We stand next to each other, it looks like he's kidnapping me. What?
You always find something wrong with everybody who likes you. You find these perfect guys, and then you're like, "It'll never work, he's too happy."
0.30.09-Look, I know Im supposed to want to be in a relationship. But I'd just end up with a broken heart and a bunch of his old T-shirts.
0.32.15-There were so many interesting things going on.
0.33.18-What I need is someone who's gonna be in my bed at 2am, who I dont have to lie to or eat breakfast with.
0.33.58-You know this is never gonna work. Why not? Because clearly you're gonna fall in love with me. Oh really? Well, then we just do this until one of us feels something more, and then we stop. -Well, it wont be me. -Good luck with that.
0.37.49-What was that? Are you being jealous? -Of that guy? Come on!
Im not yours. -No, of course not. Why would I think that?
0.42.04-I wasnt supposed to tell you about it, Crap.
0.42.21-You're so good at being alone. Mom and I aren't like that.
What's that supposed to mean?
0.50.46-I dont know why I didnt get that. How did you know that?
1.00.02-What's going on? What happened?
You texted me that you were dying. -It really hurt.
1.01.29-Im so glad you guys could join us for dinner.
I'll come right back to take your order.
1.01.38-How you doing there? Perfect. Thank you for asking.
1.04.13-Thank you for what you did back at the restaurant.
Go on a date with me.
1.05.02-Is that really what you want?
1.05.10-Go big or go home.
1.06.06-Im pretty good at this.
1.06.16-I promise. It's about to get better.
1.06.54-Dont make fun of me.
So, you ready for tonight? Im glad to see you.
1.07.28-I have played before, and I might be kind of good.
OK. Dont expect too much.
1.08.47-I dont get my own milkshake?
-No, it's one milkshake, two straws. That's what makes it special.
1.11.08-I dont need you to take care of me. I take care of myself. That's what I do. Why dont you go find some other girl who's not gonna hurt you?
1.12.18-I cant keep doing this. Im not gonna see you again.
1.13.17-You wanna go get a coffee? No, thanks.
1.13.37-You're a really good cook.
1.13.55-Usually I spend Valentine's Day catching up on work and stuff.
1.18.13-But Im telling you, be hurt.
1.20.16-There's good news, bad news. The bad news is, Megan is remarkably drunk. But the good news is, she wants to put you on staff.
1.21.41-I cant stop thinking about him.
1.22.21-Im too stoned. Dont argue with me.
He doesnt want me to call him.
1.23.33-So, what is it?
1.27.47-How much money do you have on you?
1.32.08-You're gonna have to deal with that.
1.37.16-I dont know why I wasted so much time pretending I didnt care.
I guess I just didnt want to feel like this. It hurts.
But I love you. Im totally and completely in love with you and I dont care if you think it's too late, Im telling you anyway.
Will you please say something?
-Wait. You should know.. if you come any closer, Im not letting you go.
1.38.25-How long do we have till we have to be there?
1.38.54-Do you think you can get used to it?
-I think so.
-Good. I was hoping we could do this a lot more.
-Really? You know, I was thinking...
We're gonna have to come up with some new rules.
I'd like to start calling you "honey" and "babe."
-I dont know about "babe."
-No?
댓글
이 글 공유하기
다른 글
-
speak vs. speak in - 차이 파헤치기
speak vs. speak in - 차이 파헤치기
2015.04.17 -
goof off vs. goof around - 차이 파헤치기
goof off vs. goof around - 차이 파헤치기
2015.02.17 -
미드 American Dad! S12E06를 통해 익히는 영어 몇 마디!
미드 American Dad! S12E06를 통해 익히는 영어 몇 마디!
2015.01.22 -
미드 American Dad! S11E05를 통해 익히는 영어 몇 마디!
미드 American Dad! S11E05를 통해 익히는 영어 몇 마디!
2015.01.22