엠제(MJ)입니다. heyMinji(헤이민지)입니다.
지난주 아라시 방송을 못 봐서 일요일 낮에 몰아 봤는데 VS아라시가 너무 웃긴 거예요ㅋㅋ 함께 공유하고 싶어서 사적인 목적으로(아라시를 이렇게 영업한다고 한다) 자막 입혀서 데려와 봤습니다. 외국어 공부 블로그니까 일본어 공부 함께 해 보십시다!!(🤔?)
VS아라시 181025
이번엔 영상이 길어 따로 밑에 모든 대사와 한글 뜻을 적진 않을 거예요. 대신에 영상에 한글 자막을 입혔으니 영상 보시면 돼요. 😉 오역 지적은 댓글로 부탁해요. 😘
HD(720P) 의역, 오역이 있을 수 있습니다.
鉄則、譲れないこだわりありますでしょうか?
- てっそく [鉄則] 철칙
- ゆずる [譲る] 양보하다
譲れる(양보할 수 있다: 가능형) >> 譲れない(양보할 수 없다: 가능형의 부정형)
何となく大野さんは共感できるのかなと思ってしまうんですが。
- なんとなく [何となく] 왜인지, 웬일인지, 어쩐지
- きょうかん [共感] 공감
- 思ってしまう 생각해 버리다
思う(생각하다) + ~ってしまう(~해 버리다)
しまう는 완료의 의미를 담고 있어요. 동사의 て형에 しまう가 붙으면 '~해 버리다'는 뜻이 된답니다.
なんなら前の日の気分とも違う。
- なんなら [何なら] 뭣하면, 형편에 따라서는, 원한다면, 괜찮다면
僕は翌月末まで予定が入ってるから。
- よくげつ [翌月] 익월, 다음 달
- 予定が入ってる = 予定が決まっている = スケジュールが埋まっている
'예정이 들어있다'는 말은 '예정이 정해져 있다', '스케줄이 꽉 차 있다'는 말이에요.
政治家みたいなスケジュール
- せいじか [政治家] 정치가
- ~みたい ~같다
내년이 벌써 데뷔 20주년인데, 저렇게 성격들이 다른데 장수 아이돌 그룹으로 있는 거 보면 신기하지 않습니까? 뭐.. 쟈니즈 계열 아이돌 그룹들만 봐도 일본 아이돌들은 대부분 장수하는 거 같아요. (아라시 말고 아는 게 없어서 확실하다고는 못하겠음ㅋㅋ)
그럼 우린 다음 포스트에서 만나요!
여러분의 외국어 공부를 응원해(👏) 응원해(👏)