오노와 마츠준의 캐미 - 아라시와 일본어 공부 | 아라츠보 190103(자막有)
엠제(MJ)입니다. heyMinji(헤이민지)입니다.
이번 '아라시와 함께 하는 일본어 공부'는 嵐ツボ 아라츠보 190103 영상을 통해 할 거예요. 이전과 마찬가지로 한글 자막 따서 영상에 입혀 놓았습니다. 내용이 길어 모든 일본어 대사는 따로 적지 않았어요. 😅 무척 화기애애하고 아라시 느낌이 물씬 났던 방송이라 재밌게 봤습니다. 개중에 세 부분을 함께 보며 일본어 공부할 건데요.
그 중 첫 번째! 자, 시작해 볼까요? 😉
HD(720P) 의역, 오역이 있을 수 있습니다.
추천 포스트
▶ 콘서트에서 실수 했을 때 만회하는 방법 - 아라시와 일본어 공부 | VS아라시 181025
これはですね。’自分で自分をハグしたい’という願望から生まれたことです。
どういう願望なの。
ハグするには相手が必要なんですよね。
ただこれだと相手が要らない。
自分一人で居ればハグできる。
이건 '자신이 자기를 껴안고 싶다'는 소원으로 만들어졌어요.
(그게) 어떤/무슨 소원인 거야.
껴안는다는 거는 상대가 필요하죠.
다만 이거는 상대가 필요 없어요.
본인 혼자만 있다면 허그할 수 있어요.
- 願望から生まれた
願望「がんぼう」 소원; 원하고 바라는 일
生まれる「うまれる」 태어나다; 없던 것이 새로 생기다
즉, '소원으로 부터 태어나다'라는 의미가 돼요.
- 相手が必要 / 相手が要らない
相手「あいて」 상대
必要「ひつよう」 필요
要る「いる」 필요하다
要らない「いらない」 필요하지 않다 ▷ 要る의 부정형
このマネキンを自分の体と見立てて自分に思い切りハグして見てください。
이 마네킹을 자신의 몸으로 가정해서 자신에게 과감히 허그해 보세요.
- マネキンを自分の体と見立てて
見立てる「みたてる」 ~로 보다, 가정하다; 보고 판단하다
위 영상에서의 見立てる는 ~로 보다, 가정하다의 의미로 쓰였어요.
'마네킹을 자신의 몸이라고 보고', '마네킹을 자신의 몸이라고 가정하고', '마네킹을 자신의 몸이라고 생각하고',
처럼 해석할 수 있답니다.
- 思い切りハグして見てください
思い切り「おもいきり」 마음껏, 실컷, 충분히
저는 '과감히'라고 의역해서 썼는데, 자신을 '꽉-' 끌어안아 보라는 뜻이랍니다.
그럼 우린 곧 '아라시와 함께하는 일본어 공부 #2'에서 만나요!
여러분의 외국어 공부를 응원해(👏) 응원해(👏)
댓글
이 글 공유하기
다른 글
-
아이바와 니노의 마츠준 냉소바 작전 - 아라시와 일본어 공부 | 아라츠보 190103(자막有)
아이바와 니노의 마츠준 냉소바 작전 - 아라시와 일본어 공부 | 아라츠보 190103(자막有)
2019.01.16 -
쇼의 아라시를 향한 애정 - 아라시와 일본어 공부 | 아라츠보 190103(자막有)
쇼의 아라시를 향한 애정 - 아라시와 일본어 공부 | 아라츠보 190103(자막有)
2019.01.15 -
콘서트에서 실수 했을 때 만회하는 방법 - 아라시와 일본어 공부 | VS아라시 181025
콘서트에서 실수 했을 때 만회하는 방법 - 아라시와 일본어 공부 | VS아라시 181025
2018.11.05 -
약속으로 알아보는 아라시 성격 - 아라시와 일본어 공부 | VS아라시 181025
약속으로 알아보는 아라시 성격 - 아라시와 일본어 공부 | VS아라시 181025
2018.11.05