넷플릭스로 영어 공부하기 | 섀도잉 아니에요. 😉 (ft. 역번역 & 한국어 더빙판)
heyMinji 헤이민지입니다.
많은 분들이 넷플릭스로 영어 공부 하시지요. 저도 넷플릭스 이용자로서, 크롬 익스텐션(확장 프로그램) 만세!!! 👏 를 외치며 외국어 공부를 하고 있습니다. 다만 저는 넷플릭스에서 영상 보며 따로 섀도잉(쉐도잉) 하진 않아요. 1) 듣는 팟캐스트가 많아서이기도 하지만, 2) 인턴과 보스 베이비 쉐도잉 만으로도 하루 섀도잉 분량은 다 끝나기 때문입니다ㅋㅋ
하지만 넷플릭스와 크롬 익스텐션을 이용해 외국어를 공부하고 있습니다. 어떻게?
이렇게요.
부제: 한국어로 더빙된 영상이 있다면 더 좋습니다!
일전에 인스타그램 스토리에 '킹덤 영어 ft. 가정법 과거' 라는 캡션을 달고 이 사진(↓)을 올린 적이 있지요.
킹덤 시즌 2 보며 영어 공부 했어요. 시즌 2는 다 저렇게 영자막 켜놓고 봤답니다. 음성을 한국어로 듣고 영어 자막을 보는 것입니다. 이때 한국어 자막도 같이 틀어 놓고 영어와 비교해가며 보면, 내가 예상했던 표현인지 아닌지 더 쉽게 파악할 수 있어서 좋아요.
· 번역서가 있는 원서로 영어(회화) 공부하는 방법 | 수준별 영어 공부
예전에 위 글에서 영어를 보고 해석하는 공부 방법이 아닌, 한국어를 보고 영어로 역번역 하는 공부 방법을 알려드린 적이 있습니다. 이와 같은 맥락으로 한국 영화나, 한국 드라마를 보면서 '영어로 어떻게 표현할까?' 역번역을 해보는 겁니다. 이때 영어 자막을 확인하면서 내가 생각해 낸 표현과의 차이를 확인하거나, '이 한국어는 영어로 이렇게 표현하는구나.' 하고 알게 되실 거예요. 꼭 한국 영화가 아니더라도 영어로 된 영화 중에 한국어로 더빙이 되어있는 영화가 있는데요. 외화(애니메이션 영화 포함)를 한국어 더빙으로 보면서 영어 자막으로 보는 재미도 쏠쏠하답니다. (최근에 블랙 팬서를 한국어 더빙으로 다시 봤어요ㅋㅋ) 한국어 표현 중엔 영어로 1:1 매칭 시켜 표현할 수 없는 것들이 많기 때문에 이 공부 방법이 굉장히 도움 된답니다.
넷플릭스 계정이 있어야겠고, 앞서 언급한 것처럼 크롬 익스텐션이 필요합니다. 이미 넷플릭스로 영어 공부해보신 분들은 이 확장 프로그램들을 잘 알고 계실 거라 생각해요.
· Language Learning with Netflix
두 익스텐션 모두 두 개의 자막을 동시에 띄울 수 있습니다. 다만 섀도잉과 함께 겸하실 거라면 첫 번째 익스텐션을 설치하세요. 이는 대사 별 반복 단축키와 대사 별 건너뛰기 기능이 있습니다. 저는 자막만 보기 때문에 어느 걸 설치해도 상관없었지만, 자막 정렬이 첫 번째가 훨씬 정갈해 Language Learning with Netflix 를 설치해 쓰고 있습니다. 이 프로그램은 앞뒤로 10초씩 건너뛰기 말고, 대사 별로 건너뛰기가 가능해서 모든 대사를 놓치지 않고 빨리 보기 할 때 무척 편해요.
그동안 영화 보면서 스크린샷 해 두었던 것들 중 일부를 올려봅니다.
제가 제일 좋아하는 애니메이션 영화 가디언즈(Rise of the Guardians) 입니다. 가디언즈는 많이 반복해서 본 영화로(봤던 영화 또 보기 좋아합니다. 😉), 두 번째 봤을 땐 모든 대사를 일일이 받아 적고 앙키(Anki)에 외울 문장들을 정리했을 정도로 좋아하는 영화예요.
영어로 된 영화는 한국어 더빙으로 보면서 영어 자막을 봅니다. 영자막, 한글 자막 모두 볼 수 있다면 굳이 더빙을 들으실 필요는 없지만, 저는 이게 더 머리에 잘 들어와서 더빙이 있는 영화는 더빙으로 보면서 공부하고 있어요.
이 장면의 더빙은 "얘들아, 왜 이렇게 좋아해! 요정의 품격 좀 지키자." 이고, 영어 대사는 "Girls, pull yourselves together! Let's not disgrace the uniform." 입니다. 한글 자막은 "촌스럽게 굴긴, 가디언의 체면이 있지." 라고 나오네요. 이때 to pull oneself together 는 '침착하다, 마음을 가다듬다, 정신을 차리다'는 뜻으로 요정들이 Jack Frost를 보고 막 흥분하니까 Tooth Fairy가 '얘들아, 좀 침착해! 정신 좀 차려!' 라는 뜻으로 말한 거예요. 한글 더빙에서의 '얘들아, 왜 이렇게 좋아해!(얘들이 무척 흥분한 상태에요.)' 와 비슷한 느낌이지요.
이렇게 한글 상황을 먼저 듣고/보고 영어로 매칭 시키는 과정을 통해서 표현을 익히면, 영어→한글로 익힌 것보다 기억에 더 잘 남는답니다. 역번역의 좋은 예(例). ✌
영화 미스터 주 입니다. 보는데 '상황 개 같네' 라는 표현이 영어 자막에는 'Call off the dog' 이라 나오더라구요. '상황이 개 같은 경우엔 이 표현을 쓰는 것인가?' 라는 궁금증이... dog가 들어가는 게 신기해서 제대로 쓰인 뜻인지 찾아봤습니다.
to call off 는 '취소하다, 철회하다' 는 뜻입니다. 보통 to call off the/one's dogs (공격/비판을 멈추다) 처럼 쓰인다고 해요. 여기에서의 dogs는 사냥개들을 뜻한다네요. 염소 shake it 가 협조를 안 해서 개가 손을 좀 봐주려는 참이었는데, 염소가 저렇게 말해요. '상황이 개 같다'와 1:1로 매칭되는 표현은 아니지만, 이런 경우(공격을 멈추라고 할 때)에 to call off the dogs를 쓰면 된다고 배우게 된 셈이죠.
보기만 하면 이상하게 피자가 먹고 싶어지는 영화 라따뚜이(Ratatouille) 입니다. (아직도 왜 그런지 모르겠어요. 😝) 이 영화도 많이 봤는데 얼마 전에 한국어 더빙으로 다시 봤어요.
더빙판에는 '제발 겸손한 척하지 말아요. 그것도 다 거짓말이니까.' 라는 대사로 나옵니다. '겸손한 척 하지 마', '겸손한 척하는 게 싫어' 를 I hate false modesty. 라고 표현했더라구요. false modesty 라는 표현을 이렇게 얻어가는 거지요.
사브리나의 오싹한 모험(Chilling Adventures of Sabrina) 시즌 3의 한 장면입니다. 두 자막을 다 틀어 놓고 보면서, 몰랐던 표현인데 언젠가 써먹을 거 같은 표현을 캡쳐해 둔 거예요.
to sit something out 은 '끝날 때까지 기다리다/참다', '춤, 게임, 또는 특정 활동에 참여하지 않다' 는 뜻입니다. 사브리나와 친구들이 자꾸 일을 벌이는데 빨간 모자 총각이 자기는 빠지겠다고 할 때 쓴 표현이에요. (스포일러: 저 친구는 사실 나쁜 편 스파이로 사브리나 일행을 도울 수 없어서 저렇게 말하는 거예요. 후반부에는 사브리나 편으로 돌아섭니다!)
이렇게 한국어 더빙이 없더라도 두 자막을 열어 놓고 비교하며 공부할 수 있습니다.
무려 58화나 되는 중드 삼생삼세십리도화(三生三世十里桃花). 저는 네 번을 보고 이번에 또 보고 있습니다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 제 인생 첫 중드이자, 아직까진 마지막 중드인 삼생삼세. 중알못이 네 번이나 같은 중드를 보면 얼추 짧은 문장이나 위에 표시해둔 你是说 같은 표현들은 알아듣게 됩니다. 중알못이지만 좋아하니까 계속 봅니다.. 😍
你是说为师有意为难你们?'네 말은, 스승이 일부러 너희를 힘들게 하려 한다는 것이냐?' 라고 해석할 수 있겠네요. 아래 틀린 부분이 있다면 지적해 주세요!! 🙏
你是说 네 말은~
为 ~이다
师 스승
有意 일부러
为难 괴롭히다, 난처하게 만들다
你们 너희들
넷플릭스에서 두 개의 자막을 동시에 틀어 놓고 한국어를 영어로 역번역 해보세요. 한국어 더빙이 있다면 더빙판을 틀어두고 들리는 한국어를 영어로 역변역 해보세요. 귀로 한국어를 듣고 영어 자막을 보며 내가 만든 표현이 맞는지 확인해 보는 것이지요.
어떤 상황의 표현을 영어로 어떻게 바꿔야 할지 모르겠을 때!! 이렇게 한국어를 듣고 영자막을 통해서 알아보는 과정이 많아지면, 영어 표현이 한글과 1:1 매칭이 안 돼서 말하기 힘든 상황이 점점 줄어드실 거예요. 한국 드라마 좋아하시면 영자막 켜놓고 드라마 쭉 보면서 공부해 보세요. 😉
도움이 되었길 바라면스어, 건강 유의하시고 우린 다음 글에서 만나요! 🤓🖖
댓글
이 글 공유하기
다른 글
-
영화/미드로 영어 공부 - 어떻게 하냐고 많이 물어보셔서 1편
영화/미드로 영어 공부 - 어떻게 하냐고 많이 물어보셔서 1편
2020.07.14 -
영어 실력 향상, 반복이 좌우합니다.
영어 실력 향상, 반복이 좌우합니다.
2020.06.06 -
슬럼프 shake it | 영어가 꼴도 보기 싫어지면
슬럼프 shake it | 영어가 꼴도 보기 싫어지면
2020.01.31 -
영어로 영어 설명하기 | 영어 회화 연습 & 영어 공부 방법의 연장선
영어로 영어 설명하기 | 영어 회화 연습 & 영어 공부 방법의 연장선
2020.01.15