아이바와 니노의 마츠준 냉소바 작전 - 아라시와 일본어 공부 | 아라츠보 190103(자막有)
엠제(MJ)입니다. heyMinji(헤이민지)입니다.
이번 '아라시와 함께 하는 일본어 공부'는 嵐ツボ 아라츠보 190103 영상을 통해 할 거예요. 이전과 마찬가지로 한글 자막 따서 영상에 입혀 놓았습니다. 내용이 길어 모든 일본어 대사는 따로 적지 않았어요. 😅 무척 화기애애하고 아라시 느낌이 물씬 났던 방송이라 재밌게 봤습니다. 개중에 세 부분을 함께 보며 일본어 공부할 건데요.
그 중 마지막 세 번째! 자, 시작해 볼까요? 😉
HD(720P) 의역, 오역이 있을 수 있습니다.
추천 포스트
地方のコンサートの際に松本さんにそばの出前を頼まれました。冷やし系のオーダーだったのですが「麺とつゆは別」という鉄の掟があるにも関わらずこちらの手配ミスで麺とつゆが一緒に来てしまいました。あたふたしている僕を見て相葉・二宮がどうしたの?と。事情を説明したら2人が「任せろ」と。つゆと麺を丁寧に分けてくれて、事なきを得ました。
- 思い出した!x2
지방 콘서트할 때 마츠모토 상에게 소바 배달을 부탁받았어요. 차가운 소바 주문이었는데 '면과 국물은 따로'라고 하는 굳은 규칙(철칙)이 있었는데 저의 준비 실수로 면과 국물이 같이 왔어요. 당황해하는 저를 보고 아이바, 니노미야가 '무슨 일이야?'하고 물었어요. 사정을 설명했더니 두 명이 '맡겨둬' 하면서 국물과 면을 신중하게 나눠 줘서 무사히 넘어갔습니다.
- 기억났어! x2
- コンサートの際に
際「さい」 때; 기회
この際に 이 때에
この際に作戦をかえよう 이 기회에 작전을 바꾸자
出発の際(に)見送ってくれた人 출발 때에 배웅해 준 사람
- そばの出前を頼まれました。
出前「でまえ」 요리를 만들어 주문한 집에 배달하는 것; 또는 그러한 요리
頼む「たのむ」 부탁하다; 맡기다
そばの出前を頼む 소바 배달을 부탁하다
매니저 입장에서는 부탁하는 것이 아닌, 마츠준에게 부탁을 받는 것이지요. 즉, 수동의 의미로 써야 하므로 원형 頼む의 수동형인 頼まれる로 사용되었어요. 頼む는 1그룹 동사로, 수동형을 만들 때는 어미 む→ま+れる
- 鉄の掟があるにも関わらず
~にも関わらず・にも拘らず「にもかかわらず」 ~임에도 불구하고(=なのに); 그럼에도 불구하고, 그런데도
鉄の掟「てつのおきて」 철의 규칙, 굳은 규정…
직역하면 단단한, 굳은, 철의 규칙/규정/법도 같은 의미인데요. '단단한 규칙' 즉, 꼭 지켜야 하는 규칙, 철칙 정도로 보시면 됩니다. 마츠준이 '면과 국물은 따로'라는 본인만의 철칙이 있었지요ㅋㅋ 요상한 철칙이고 막.. 😂
- あたふたしている僕
あたふた 당황하는 모양(허둥지둥)
- 事なきを得ました。
事無きを得る「ことなきをえる」 (큰일로 번지지 않고) 일이 무사히 끝나다.
すげ慌てたんだ、マネージャーが。
엄청 허둥지둥 댔어, 매니저가.
- すげ慌てたんだ、
慌てる「あわてる」 허둥대다; (놀라서) 당황하다; 서둘러~하다
そば届いてるよ。
소바 왔어.
- 届いてるよう。
届く「とどく」 (보낸 물건이) 도착하다, 닿다, 도달하다
지금까지 '嵐ツボ 아라츠보'와 함께한 일본어 공부 포스트 총 3개! 영상 재밌게 보시고 열심히 복습해 보아요. 😉 그럼 우린 다음 포스트에서 만나요!
여러분의 외국어 공부를 응원해(👏) 응원해(👏)
댓글
이 글 공유하기
다른 글
-
쇼가 동창회 가면 벌어지는 일 & 지켜주지 못해 미안해 니노 - 아라시와 일본어 공부 | VS아라시 190530
쇼가 동창회 가면 벌어지는 일 & 지켜주지 못해 미안해 니노 - 아라시와 일본어 공부 | VS아라시 190530
2019.06.02 -
쇼의 아라시를 향한 애정 - 아라시와 일본어 공부 | 아라츠보 190103(자막有)
쇼의 아라시를 향한 애정 - 아라시와 일본어 공부 | 아라츠보 190103(자막有)
2019.01.15 -
오노와 마츠준의 캐미 - 아라시와 일본어 공부 | 아라츠보 190103(자막有)
오노와 마츠준의 캐미 - 아라시와 일본어 공부 | 아라츠보 190103(자막有)
2019.01.14 -
콘서트에서 실수 했을 때 만회하는 방법 - 아라시와 일본어 공부 | VS아라시 181025
콘서트에서 실수 했을 때 만회하는 방법 - 아라시와 일본어 공부 | VS아라시 181025
2018.11.05